Пятница, 22.09.2017, 12:24
Приветствую Вас Любопытный | RSS

Всё о литературе    литературный муSейон



Главная » 2011 » Апрель » 7 » Правительство предложит свой план по развитию системы художественного перевода литературных произведений
10:30
Правительство предложит свой план по развитию системы художественного перевода литературных произведений
После встречи с деятелями культуры, которая состоялась 24 марта в мультимедийном арт-центре на Остоженке в Москве, президент Дмитрий Медведев дал поручение правительству представить до 15 сентября предложения, направленные на развитие системы художественного перевода произведений русской литературы.

Ответственность за исполнение поручения возложена на премьер-министра РФ Владимира Путина.

По мнению президента, в переводе на русский язык нуждаются литературные произведения народов России. В свою очередь литературные произведения на русском языке должны быть переведены на национальные языки народов России и иностранные языки.
Просмотров: 917 | Добавил: Nadezhda | Теги: правительство, перевод, художественная литература | Рейтинг: 0.0/0
Подписаться через RSS2Email

Литературные новости



система комментирования CACKLE
Всего комментариев: 3
1  
Я не знаю, с политической точки зрения, добавит ли это весу президенту Медведеву, или нет. На межнациональном уровне уже давно, что то подобное надо было принять и что самое главное воплотить в жизнь. Россия многонациональная страна и если ее не пронизывать культурными ниточками, различные регионы могут почувствовать себя брошенными, или того больше... В СССР все помнят отлично переведённые молдавские сказки, они мне даже больше нравились, чем русские. И сколько мне бы потом не рассказывали анекдоты про молдаван, впечатление детства выше. Так и сейчас у кого-то зарождается мнение на всю жизнь, надо помочь народам быть ближе.

2  
Согласен с предыдущим комментарием! То, что правительство наконец взялось за нашу литературу и старается ее развивать - это очень хорошо! Конечно же все произведения должны быть безусловно переведены и на другие языки и чем таких переводов будет больше, тем лучше! Поскольку тогда, люди разных национальностей смогут получать удовольствие от прочтения произведений наших авторов, а также знать, что они существуют, и это очень большой шаг для продвижения! Для начала, необходимо перевести произведения хотя бы на все языки народов России, для того, чтобы в интеллектуальном плане развивалась не только европейская часть страны, но и остальные регионы тоже!

3  
Да, это замечательно, что правительство наконец взялось за литературу родного края, возможно теперь будет еще больше процветать Российская литература? Ведь о литературе России должны знать и наслаждаться не только русские, но и другие национальности!

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Полезное

Надежда Лимонникова. «5 способов придумать интересную историю»

Надежда Лимонникова. Аудио-курс «Как написать рассказ за 10 простых шагов»

Наш опрос

Когда вы последний раз читали русскую классику?
Всего ответов: 61

Полистай книгу

Сколько нас

Яндекс.Метрика
Каталог webplus.info

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Календарь

«  Апрель 2011  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930

...